סדרת הדוקו של נטפליקס אודות חייו ומותו של קליף בראודר, " Time: The Kalief Browder Story" זכתה לשבחי המבקרים מאז עלתה לשירות הצפייה בחודש ספטמבר האחרון, אלא שמאז היא הספיקה לעורר סערה גדולה ברשת הישראלית.

יאיר קיבייקו, שצפה לאחרונה ב-"Time" צייץ בחשבון הטוויטר שלו מקרה תמוה. קיבייקו הבחין כי בתמונה שמקדמת את הסדרה במסכי הניווט של נטפליקס התבצעה עריכה גרפית גסה. בתמונה נראים בראודר, שנכלא ב-2010 על אף שלא הובא בפני בית משפט ולא הורשע בעברות השוד שיוחסו לו, מחובק עם הראפר ג'יי זי. על חולצתו של ג'יי זי מופיעה המילה "'שלום" בעברית, אנגלית וערבית. חיתוך התמונה לא מציג את הכיתוב הערבי, אולם הכיתוב העברי נמחק באופן מלאכותי ובוטה.

קיבייקו תייג את נטפליקס העולמית בציוץ, וביקש ממנה תשובה להעלמת הכתיב העברי של המילה, ועל אף שציוצו זכה למאות ציוצים מחדש, לא התקבלה מהם תגובה רשמית. מנטפליקס הישראלית נמסר: "המילה Peace הנה מילה אוניברסלית המובנת לכל צופה"



מערכת ערוץ 20

מערכת ערוץ 20